top of page

Ancienne étudiante en marketing et publicité, je suis venue tenter une toute nouvelle expérience à Londres en tant que jeune fille au pair. Avec le temps libre dont je disposais, je n'ai pas résisté à l'idée de partir découvrir cette ville, dans ses moindres recoins. Pour m'accompagner, j'ai trouvé Bertille. Guide hors-norme, toujours avec un programme des endroits à voir et son plan! Quant à moi, depuis janvier je ne pars plus en vadrouille sans mon appareil photo! Spontanée, un brin déjantée et un peu trop fan des minions, la vie à Londres m'a rendu plus heureuse que jamais. 

Former student in marketing and advertising, I came here to try a new experience in London as au pair.

With all free time I had, I couldn't resist going out and visiting this wonderful city, with all its hidden places. 

Then I quickly found by my side, Bertille, such an uncommon guide, always with a full programme of places to visit and a map! And I have never been out without my camera since January!  Franc, a bit nutty and little too much fond of minions, life in London made me happier than ever. 

Alix
23 ans 

Etudiante en design, je fais actuellement une pause dans mes études, en étant fille au pair. Cette expérience est le parfait moyen de profiter au maximum des joies de Londres.

Avec mon amie Alix, nous sommes toujours à la recherche des coins cachés afin de découvrir le vrai Londres.

J'ai toujours aimé Londres, mais je l'aime tous les jours un peu plus.

Former student in design, I currently enjoy a gap year by being au pair. This kind of experience is the best way to enjoy and find out maximum places in London. 

With Alix, we are always looking for hidden places so as to discover the "actual" London. 

Besides, I have always loved London and now I increasingly love it every single day. 

Bertille
23 ans

Enjoy !

Lorsqu'on s'est rendue compte à quel point Londres est fascinante, avec ses quartiers et univers captivants qui varient à 100m de distance, les photos incroyables qu'on peut prendre, comment ne pas les partager? 

Donc, réflexe ? Instagram! 

 

Petit à petit, nous avons réalisé qu'il y avait mieux que de poster de simples photos en bazar sans avoir d'histoire à raconter!   

D'autre part, pour nos sorties, on doit avouer qu'on se réfère à quelques blogs, à mon super guide Le Routard et aux 100 lieux cachés de Londres! 

 

Donc on s'est dit pourquoi ne pas créer notre propre petit guide Londonien? Le temps de l'expérience et de faire partager nos endroits préférés, ceux qui nous ont étonnés, émerveillés, subjugués, séduits... 

Nous espérons donc que vous prendre plaisir à traverser les articles de nos aventures. Et que nos posts vous inspireront et vous inciteront à tester! 

 

 

Why did we think about creating this blog? 

When we realised how fascinating is a city such as London, all these boroughs and these mesmerizing universes which vary in 100m distance, all outstanding pictures we can take, how couldn't we share them?

Reflex then? Instagram! 

Finally we increasingly realised that there is a best way than just displaying pictures without telling any stories! 

On the other hand, we got used to refer to few blogs, my dear guide "Le Routard" and "500 Hidden Secrets of LONDON" to find out new places. 

So we thought of creating our own Londoner "guide"? For sharing our favourite places, all boroughs we visited, all restaurants of cafés we tryed, the ones which surprised us, which amazed us, captivated us or made us feel in a universe apart. 

 

Anyway, we hope that you will like this blog and all its content. And that our posts will inspire you! 

Pourquoi ce blog  ?

© 2017 by Les Petites Curieuses. Proudly created with Wix.com

© Tous droits réservés Les petites curieuses

Les  Petites  Curieuses

bottom of page