top of page

Marylebone, que l’on prononce “Méri-li-bourne” est un quartier en plein coeur de Londres, extrêmement charmant, et surtout bien différent de son voisin Notting Hill. 

Il est l’un des quartiers très chics et bourgeois de la capitale, aux côtés de Paddington et Mayfair. Autant dire qu’on ne préfère même pas savoir le prix des appartements dans ce type de quartier et qui y vit ou encore quelle position avoir pour pouvoir se le permettre financièrement…!

Bref, outre Baker Street et notre cher Sherlock Holmes, et le musée Tussaud (qui coûte un bras), notre intérêt pour Marylebone est tout autre!

Ce qu’on adore entre autre dans ce quartier c’est le style architectural particulier, avec la brique (ça d’accord ce n’est pas très original…) mais c’est la couleur rouge, qui diffère complètement d’autres quartiers londonien. Ce style donne un aspect assez imposant des immeubles, 

Et comme on est curieuses, on a voulu se renseigner un peu sur les différents styles architecturaux (article à venir) qu'on peut trouver à Londres. 

Dans ses somptueuses rues, on parle du style Géorgien et présentent souvent une facade plate, sans bow window. 

Marylebone is located in the centre of London, extremely charming and especially distinct of its neighbourhood Notting Hill. 

It is one of capital very chic and bourgeois areas, aside Paddington and Mayfair. 

When you know this kind of details, you wouldn’t rather know about the flats prices in this area, or who lives here or which position you must have to afford living there…! Anyway, aside Baker Street, our dear Sherlock Holmes, or Tussaud Museum (very or even too expensive), there are so much other things to find out there. What we so much love over there, among others, is the special architectural style, with bricks (right... that element is not very original…) but the red hue, which is utterly different of other londoner areas (except Chelsea). This style gives building an imposing aspect, and as we are curious, we wanted to know more about the different and main British architectural styles you can see in London (post about this purpose soon). 

In these sumptuous streets, Georgian style is present with usually a flat front, without bow windows. 

Longé par un des plus élégants parc londonien au nord : Regent’s Park, et Hyde Park au Sud, on y trouve plusieurs zones du quartier très calmes, et d’autres plus vivantes grace aux commerces, pubs et cafés.  

Les endroits plus calmes, entre autres, sont celles où se concentrent des mews. Les mews ce sont de charmantes petites ruelles bordées de petites maisonettes colorées. Anciennement maisons ouvrières et écuries, ces petites Mews vous feront fondre. Dans notre cas, c’est comme lâcher des enfants chez Toy’s Rus juste avant Noël, ils sont comme des fous; dès que l’on se promène dans ce quartier on est à l’affut de la moindre mews cachée que l’on n'aurait pas encore vu. En même temps comment résister… Regardez ces jolies maisons… Chacune y va de son petit "jardin" devant sa porte, avec très souvent du petit mobilier. On se croirait presque en pleine campagne, loin de la capitale, plutôt qu’en plein coeur. Regardez comme c'est mignon! 

Et voici quelques noms, si vous souhaitez partir à la chasse : Montaigu Mews West, Archery Close, Barthust Mews, Gloucester Place Mews... 

(article à venir)

Bordered by one of the most londoner elegant park in north : Regent’s Park, and Hyde Park in south, you can find loads quiet places, and some others more alive thanks to shops and pubs. The most quiet places, among others, are ones where you will find a great concentration of mews. 

Mews are little and really pretty streets lined by colourful houses. Formerly labourer houses and stables, these mews will make you literally “melting”.

In our case, it is like you let your children going wherever they want in a toys shop prior to Christmas Eve, they become mad; as soon as we have a walk in Marylebone, we are on the lookout for any mews we would not have seen before. 

Actually, how could we resist? Look at these gorgeous houses! Every single one gets its own little “garden” in front of the door, usually with a wooden table and chairs or benches. You could believe that you are in town, far from the capital, instead of the centre. Look how cute they look! And here are couple of names, if you want to go and hunt Mews like us : Montaigu Mews West, Archery Close, Barthust Mews, Gloucester Place Mews… (post about this purpose soon)

Après cette promenade, qui j’espère vous a mis l’eau à la bouche, parlons commerces! Si vous êtes comme nous, vous considérerez que les magasins là-bas, c’est comme les appartements… vous n’y trouverez pas du moyen de gammes! Néanmoins, vous pourriez être séduites par certains d’entre eux soit, dont la devanture est originale et super jolie, soit, dont l’intérieur et les produits vendus sont plutôt sympas et idéals pour trouver une idée de cadeau (malgré le prix!). Vous y trouverez de la mode, de la décoration d’intérieur, et même quelques patisseries alléchantes. Et Marylebone High Street, est une des rues commerçantes idéales, même pour simplement faire du lèche vitrine. Nous avons notamment découvert Anthropologie : notre coup de coeur ABSOLU. En plus des petits magasins, on y trouve aussi quelques cafés et pubs sympas, dont la devanture retient l'attention, parce que même eux ont bien travaillé leurs devantures et rester dans l'esprit chic bourgeois. 

Now, we hope we made you wanting to go over there, and let’s talk about shops! 

If you are a bit like us, you will think that shops over there, are like flats we talked about above, definitely not mid-range products. Nevertheless, you could be seduced by either those that have an original and so pretty front window, or those where inside and products are nice and ideal to find presents ideas (even though they might be expensive). You will find fashion shops, or decoration, and even few tantalising pastries. And Marylebone High Street is one of the most ideal busy shopping streets in Marylebone, even to do some window shopping. We especially found out Anthropologie : our favourite shop ever. Plus, we found some nice places where grabbing a coffee or authentic pubs, that front windows caught our attention. Because even pubs are in this bourgeois spirit with their front windows.

Pour finir en douceur sur ce quartier qu'on adore, il y a un autre endroit à noter : Connaught Square et  Connaught Street.

A cette période, Londres appelle doucement le printemps, et les fleurs pointent le bout de leur nez... C'est absolument sublime! Pour le plaisir des yeux allez-y, ca vaut la peine! Les devantures de certains cafés, pubs typiquement British ou encore des magasins dédiés aux futures mariées... Bref vous repartirez des étoiles pleins les yeux! 

Nous espérons que cet article vous a plu et incité à vous y rendre pour fouiner! 

N'hésitez pas à laisser un commentaire et à donner votre avis!

 

Merci beaucoup!

Enjoy! xx

To gently complete this post over this borough we love, there are 2 more places to write down : Connaught Square et  Connaught Street. In March-April, London calls Spring, and flowers gradually show up… It is absolutely divine! Go and see, that definitely worth it. Front windows’ restaurants, typical British pubs or even shops for future brides… 

Anyway, you will leave this amazing place with stars in your eyes! 

We deeply hope you liked this post and this made you want to go over there!

Feel free to leave us a comment and give us your opinion!

 

Many thanks!

Enjoy! xx

MARYLEBONE - l'authentique chic à la londonienne

MARYLEBONE - the authentic londoner chic

15 MARS 2017

© 2017 by Les Petites Curieuses. Proudly created with Wix.com

© Tous droits réservés Les petites curieuses

Les  Petites Curieuses

Baker Street

Journey time : about 2h (if you stop like we did, every minutes to take a picture) 

Baker street

Durée du trajet : 2h environ (si comme nous, vous vous arrêtez chaque seconde prendre une photo)

MARYLEBONE

bottom of page